~* Comme toi *~

Ha sido una semana llena de sorpresas lindas y emocionantes. Para empezar, seguir recibiendo regalos el resto de los dias luego de tu cumpleaños es algo muy agradable, claro que si! Y mas cuando son regalos llenos de simbolismo, especiales, detalles que simplemente te arrancan lágrimas. Eso viví en estos dias, lo que me hace pensar que obvaimente, la entrada que dediqué aquí para mis amigas es algo que se queda corto, comparado con la satisfacción que sus detalles me hacen sentir.
Aún así sé que fue algo, lo demás tendré que seguirlo demostrando, y lo haré con todo gusto ^_^ es maravilloso sentirse apreciado, lo mínimo que queda por hacer es retribuir eso dela mejor manera posible, y cada dia me levanto pensando en cosas como esas, aunque a veces parezca que no. Sucede que soy una persona demasiado impulsiva, pero creo que se reconocer cuando cometo un error, y eso juega en mi favor la mayor parte de las veces. Ademas, cuando algo es genuino siempre perdurará, no importa que tan difíciles sean las pruebas, si la voluntad de que eso siga en pie persiste eso ocurrirá. No basta con desearlo, ni soñarlo, hay que poner en práctica el esfuerzo, hacerlo notar...
Y bueno me he puesto bastante densa ya XD ha sido uan semana intensa, alegre y satisfactoria. Ya obtuve mis primeras buenas calificaciones en alemán. Sé que pude haberlo hecho mejor, pero aun así estoy contenta con el resultado, la próxima vez simplemente me esforzaré más, sé que puedo, y no va aser ningun problema superar el 8 ocho del exámen XD.
Además, inicio una semana con nevas metas. Ejercicio y sana alimentación, es hora de poner en orden ciertos aspectos de mi vida y estoy muy motivada para ello ^_^ hay personas que creen en mi, yo misma creo que asi será y mientras tenga la voluntad lo voy a lograr.
La semana apunta a nuevos desafios. Próximamente tendré uan visita de alguien a quien no veo desde hace... 10 años, tal vez 11... veré como me va, yo confio en que bien ^_^ aunque existan aspectos de esa misma semana que me tengan un poco desalentada u,u siempre es triste pensar en ello T^T pero pese a todo estoy contenta :_: y sé que solo serán unos dias de ausencia XDDD, ademas, no será una ausencia real... al menos espero T3T. Hay detalles que necesito para mantener mi sanidad xDDDDDD sobretodo con stress empujandome.
Y bien, ese ha sido un pequeño resumen de la semana. Hoy fui a ver Gran torino al fin *___* mosha peli! Justo como lo creia no me decepcionó, me dejó un excelente sabor de boca y la disfruté muchísimo XD mañana me espera un anueva rutina y francamente... no puedo esperar para ponerme en obra XDDDDDD me siento muy contenta! Muy llena de buenas vibras ^w^.
Gracias a las que dia a dia, con pequeñois y grandes detalles, impulsan mi vida ^___^.
Dejaré "Comme toi", una canción en francés interpretada por Alabina. Agradecimiento especial a Danny, que me la tradujo muy amablemente hace como dos semanas XDDDD bueno, le sirvió para que practicar su francés! La canción es bella, relata una historia un tanto intrigante y triste, tal vez luego busque info sobre ella, a mi me parece que es la histori ade una niña en la segunda guerra mundial o algo así... en fin! Letra en francés y español, para que e par de personas que revisan este blog de vez en cuando no se queden con cara de what al verla XDDD.
Saludosh *X*.
Comme toi
Alabina
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À coté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d’un soir
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle allait à l’école au village d’en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-etre à Varsovie
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Elle s’appelait Sarah elle n’avait pas huit ans
Sa vie c’était douceur reves et nuages blancs
Mais d’autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C’était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n’est pas née comme toi ici et maintenant
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en revant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi...
Como tu Ella tenía los ojos claros y el vestido de terciopelo Al lado de su madre y la familia alrededor Ella posa un poco distraída al dulce sol del fin del día La foto no es buena pero podemos ver allí La bondad en persona y la dulzura de una noche Ella amaba la música sobretodo Schuman y además Mozart Como tú, como tú, como tú, como tú Como tú que me ves desde abajo Como tú, como tú Ella iba a la escuela al pueblo de abajo Ella estudiaba los libros, ella estudiaba las leyes Ella cantaba a las ranas y princesas que duermen en el bosque Ella amaba a su muñeca y a sus amigos A Ruth y Ana pero sobretodo Jérémie Ellos se casarían un día tal vez en Varsovia Como tú, como tú Como tú, como tú Como tú que me ves desde abajo Como tú quien duerme soñando Como tú, como tú Ella se llamaba Sara y ni tenía 8 años Su vida eran dulces sueños y nubes blancas Pero otras personas lo habían decidido de otra manera Ella tenía tus ojos claros y tu edad Era una niñita sin problemas y muy tranquila Pero ella no nació como tú aquí y ahora Como tú, como tú, como tú, como tú...
Como tú quien duerme soñando
0 comentarios